Aranan Kitap

Kaynak arama ve bihaber olduğumuz dokümanlara ulaşma çabamız içinde yer alan uğraşımız bize bilinmedik kapılar açıyor. İşte öyle bir zamanda yakaladım bu kitabı da. İnternette yaptığım arama esnasında karşıma çıkıverdi. Evet başlığı ve adı ürkütücüydü, lakin içinde yeralan bilgiler, bir çok esere kaynaklık edebilirdi.

“Yunanlıların Anadolu’da yaptıkları zulüm ve yıkımlar” adını taşıyan kitap, yurtdışında servis yapan bir kitap satıcısının listesinde yer almaktadır.

İlginç olan bilgiler ise kitapın kapağında yer almakta;  1923 yılında basılmış ve Türk Delegasyonu tarafından basılmış. Diğer bilgiler ise, Lozan’da basıldığı ve  50 sayfadan oluştuğu. Bir fotoğraf albumü özelliği taşıyan kitabın, çok sayıda fotoğraf içerdiği tahmin olunmaktadır. Elbette ki bu fotoğrafların, Kurtuluş Savaşımız esnasında uğradığımız yıkımlara ait olduğu kuşku götürmez bir gerçektir.

Niyetimiz, asla bir başka Millet düşmanlığı yaratmak veya yeniden hortlatmak değildir. Üstelik geçmiş tarihimiz içinde bunca yıldır ilk kez  bu kadar uzun süreli sessiz sedasız , sorunsuz bir komşuluk yaşadığımız  bir millete karşı.  Lakin bazı insanlar, tarihin kaybolup gidebilecek değerlerine her şeye rağmen sahip çıkmak zorundadırlar. Bizce bu kitap da öylesine bir eser olarak görünmektedir.

Satış fiyatının el yakıcılığına rağmen, ona ulaşma gayretlerimiz son bulmayacaktır. Kütüphanelerimizde olup olmadığı konusundaki çabamız ise bir sevinç ışığı yakmış durumdadır. En azından görme adına yapılacak bir çalışmamız bize heyecan vermektedir. Ya da her şeye rağmen bir beklenti içinde olmak!

One thought on “Aranan Kitap

  1. ***** Düşüncemizin ve tefekkürümüzün tarihi
    olan kitablara qayğı göstermeliyik***

    Kitabhanaların künc- bucağında, aile kitabhanalarında bize lazım olan ne kadar kitablar var…Bunlar öz okucularını bekleyir. Biz bezen bir kitabdan bir kiçik melumatla kifayetlenirik . Ele aradığımız, ahtardığımız da bu olur.
    Men sayın Haldun bey efendinin Kolleksionu üçün yubileyi çatan iki kitab hakkında yazı hazırlayıram. (Efendinin reaksiyası nece olacak , bilmirem.
    Onlardan biri Azerbaycan şairi M.E.Sabirin 1912-ci ilde neşr olunan “Hophopname”sidir.Suretini çıkarmışam. İşleyirem.
    İkincici – Şamahılı, Azerbaycanın tehsil tarihinde şerefli yeri olan

    Sultan Mecid Qeniyevin “Rusca-türkce lüğet”inin

    1922-ci ilde işık üzü gören 6-cı neşridir(yayımıdır,çapıtır).
    Kitabın adını olduğu kimi gösterirem.(Bu kitab ,çök güman ki, menim Türkiyede yaşayan qohum -eqrebalarımda var.Onun tertibçisi menim babamla ve onun(babamın) sonralar kimdense küsüb Şamahıdan İstanbula geden kardaşı ile dost olub).

    Bu kitab 500 sehifedir.Adı rusca beledir:

    “Султан Меджид Ганиев.
    РУССКО-ТЮРКСКИЙ СЛОВАРЬ,
    составленный в порядке русскаго алфавита
    по толковому словаря
    ВЛАДИМИРА ДАЛЯ
    ******
    Издание6-е,исправленное и дополненное.
    ————————————————-

    Ereb elifbası ilə yazılmış hisse :

    Lüğet-i rusi ve türki

    Eseri Sultan Mecid Ğenizade

    Altıncı çap
    Bakı. Birinci Hökumet metbeesi
    1922
    ********************************************

    Bir kitabın tekce üz qapağı görün araşdırıcıya ne kaqar melumat verir.

    Köhne kitablara cayğı ve qayğı ile yanaşmamız gerekli görünür.
    Köhnə kitablar tarihdir. Düşüncemizin tarihi, tefekkürümüzün tarihi!

    Nazim Nəsrəddinov,

    Azərbaycan Respublikasının Əməkdar Müəllimi.
    Bakı. 23.07.2012. s. 00:33.

Bir Cevap Yazın